租车热线

021-57832189
021-57832030

全国统一客服:400-021-6778

租车流程
您的位置:首页 >租车流程 >

一:临时租车(带驾业务)
Temporary car rental (driving business)

1:来电告知用车需求,告诉我们的车辆调度,具体租车日期、车型、行程。调度会以邮件、微信等方式将租车合同发送至客户。

2:客户收到租车合同,填写相关内容,支付相应的租车定金(紧俏车型)然后盖章或签字回传至我公司。

3:我公司收到合同后,客户订车成功。我们的调度会提前一天把驾驶员电话和车牌信息发送给订车人,届时驾驶员会提前一天和用车人取得联系。

4:结算方式

(1)用车结束后,驾驶员当场和用车人结清费用。

(2)我公司发票快递给客户,客户收到发票后转账至我公司账户。

1: Call to inform the car demand, tell us the vehicle scheduling, specific rental date, model, itinerary. dispatch The car rental contract will be sent to customers by email, wechat, etc.

2: The customer receives the car rental contract, fills in the relevant content, pays the corresponding car rental deposit (hot models), and then seals or signs and sends it back to our company.

3: After our company received the contract, the customer successfully ordered the car. Our dispatcher will send the driver's phone number and license plate information to the subscriber one day in advance, and the driver will contact the user one day in advance.

4: Settlement method

(1) after the end of the car, the driver and the car owner settle the expenses on the spot.

(2) The invoice of our company will be sent to the customer by express, and the customer will transfer it to our account after receiving the invoice.

二:长期租车(带驾业务)

Long term car rental (driving business)

1:客户通过电话、邮件、微信等联系方式告知具体租用的车型,租用期限。

2:双方就车型,租金,合同期限达成一致,签订长期租车合同。

3:调度根据客户时间安排驾驶员上门面试。

4:按照合同日期正式投入运行。

5:按照合同规定付款,以银行汇款方式支付租金。

1: The customer tells the specific rental model and rental period through telephone, email, wechat and other contact information.

2: The two sides reached an agreement on the model, rent and contract period, and signed a long-term car rental contract.

3: The dispatcher arranges the driver's door-to-door interview according to the customer's time.

4: Officially put into operation according to the contract date.

5: Payment shall be made in accordance with the contract and the rent shall be paid by bank remittance.

三:企业员工班车租赁(带驾业务)

Enterprise staff shuttle bus rental (driving business)

1:客户通过电话、邮件、微信等联系方式告知具体租用的车型,班车线路,员工人数,租用期限。

2:双方就车型,租金,合同期限达成一致,签订长期租车合同。

3:调度根据客户时间安排驾驶员上门面试。

4:我公司安排专业的班车师傅踩点班车线路。

5:按照合同日期正式投入运行。

6:按照合同规定付款,以银行汇款方式支付租金。

1: The customers will inform the customers of the rental model, bus route, number of employees and rental period through telephone, email, wechat and other contact information.

2: The two sides reached an agreement on the model, rent and contract period, and signed a long-term car rental contract.

3: The dispatcher arranges the driver's door-to-door interview according to the customer's time.

4: Our company arranges the professional bus master to step on the bus line.

5: Officially put into operation according to the contract date.

6: Payment shall be made in accordance with the contract and the rent shall be paid by bank remittance.

账户信息:

户名:上海奥邦汽车租赁服务有限公司

账号:03802600040080439

开户行:中国农业银行上海泗泾支行

租车热线:

021-57832189     021-57832030

24小时服务专线:

400-021-6778

网址:

http://www.aobangzc.cn

http://www.aobangzc.com

Copyright © 上海奥邦企业服务有限公司 All rights reserved 
备案号:沪ICP备2020029985号-1 网站地图

400-021-6778